#106 : Stop Hiding So Well; Terjemahan Lirik Lagu Kakurenbo by Yuuri
- mghazaliputera
- Aug 31
- 3 min read
Teruntuk saudara-saudara sebangsa semuanya, stay safe yah, dan jangan lelah mengekspresikan diri dan pendapat kita dengan cara yang bijak. Turut berduka cita untuk korban jiwa, semoga jadi korban yang terakhir. Mari kita selalu berdoa untuk kebaikan bangsa ini...
Di tengah situasi yang panas ini, mau share lagu2 yang bikin adem aja deh. Semoga bisa menenangkan hati dan pikiran yah, meskipun isi lagunya sebenernya galau si ya wkwkwk...
Chirakatta kono semai heya wa
Kodoku to futari iki ga tsumaru
Monku wo ii nagara katazukete kureta
Kimi wa dekaketa mama
Kimi ni moratta tanburaa
Jiyuu no megami no irasuto mo
Heya no sumi de samishisou na kao wo shiteru
Di ruangan kecil yang tak teratur ini
Aku terjebak sendirian dengan kesepian, rasanya menyesakkan
Kamu sedang membersihkan sambil mengeluh
Tapi kemudian kamu pergi dan tak kembali lagi
Tumbler yang kamu berikan padaku
Bahkan gambar Patung Liberty
Berada di sudut ruangan, tampak sedih
Kimi wa mata ne tte itta yo ne
Uso wa yamete to kuchiurusaku itteta desho
Sonna kimi ga uso wo tsuku no?
Boku wo hitori oiteiku nante machigatteru yo
Kau bilang "Sampai jumpa"
Kau yang selalu bilang padaku untuk tidak berbohong
Tapi sekarang kau mau berbohong?
Meninggalkanku sendirian itu salah
Kakurenbo nanka shitenaide
Mou iiyotte hayaku itte
Mou ii kai sono kotoba ga chuu ni mau
Kakurenbo nanka shitenaide
Mada da yotte jirasanaide
Mou ii kai mou ii kai
Gubbai
Berhenti main petak umpet
Cepat bilang "Aku siap"
"Siap?" Kata itu melayang di udara
Berhenti main petak umpet
Berhenti menggodaku dengan "Belum"-mu
Sudah siap? Sudah siap?
Selamat tinggal
Kimi no yume nando mo boku wa miru tabi ni
Mata kayotte kotoba wo koboshite
Hitori naki mata yume no naka ni
Heya ni kakureta omokagetachi wa
Kantan ni mitsukerareru no ni
Kimi wa sa kakureru no ga jouzu da ne
Setiap kali aku memimpikanmu
Bergumam "Tidak lagi" pada diriku sendiri
Menangis sendirian, aku kembali bermimpi
Tanda-tanda kau bersembunyi di kamar
Mudah ditemukan
Tapi kurasa kau pandai bersembunyi
Boku wa me tsubutte hiza kakaete
Mada juubyou kazoe owatte inai no ni
Nozokimi shite zuru shita kara
Kimi wa dokoka inakunatte shimatta no kana
Aku menutup mataku, memeluk lututku erat-erat di dadaku
Masih ada 10 detik tersisa untuk dihitung
Tapi aku mengintip, curang
Apakah itu sebabnya kau pergi?
Janken de makete boku ga oni?
Sonna jouzu ni kakurenaide
Dete kite yo mou ii daro hi ga shizumu
Kakurenbo nanka shitenaide
Kono koe ni kotaete yo
Mou ii kai mou ii yo kikasete
Aku begini karena aku kalah batu gunting kertas?
Berhentilah bersembunyi dengan baik
Hei, keluarlah, sudah cukup, matahari sudah terbenam
Berhenti bermain petak umpet
Tolong jawab suaraku
"Siap?" Tolong biarkan aku mendengar bahwa "Aku siap"
Doko ni iru no
Kamu ada di mana?
Baka da yo na wakatteru yo bakasa
Mou kimi kara wa boku wo kanjinain da
Kimi no atama no naka wa man'in marude asa no odakyuusen
Boku ga norikomu sukima nante nai no kana
Hitori ni shinaide
Aku bodoh, ya, aku tahu
Aku tak lagi merasa seperti diriku sendiri di hadapanmu
Bagian dalam kepalamu penuh sesak, seperti antrean Odakyu di pagi hari
Mungkin tak ada ruang untukku masuk
Jangan tinggalkan aku
Kakurenbo nanka shitenaide
Mou iiyotte hayaku itte
Mou ii kai sono kotoba ga chuu ni mau
Kakurenbo nanka shitenaide
Mada da yotte jirasanaide
Mou ii kai mou ii kai
Gubbai
Berhenti main petak umpet
Cepat bilang "Aku siap"
"Siap?" Kata itu melayang di udara
Berhenti main petak umpet
Berhenti menggodaku dengan "Belum"-mu
Sudah siap? Sudah siap?
Selamat tinggal
Ini lagu tentang diputusin dan ditinggal pergi lol wkwkwk, biasanya aku kurang suka lagu modelan begini soalnya kalo di Indonesia lagu model begini suka jadi soundtrack sinetron norak kan >.< Tapi penyampaian nya mas Yuuri disini bagus banget, pake analogi maen petak umpet. Kita nya lagi nutup mata nungguin yang ngumpet udah selesai atau belum sambil nanya udah belom udah belom, eh yang ngumpet nya malah pergi. Puitis tapi cute gitu analoginya, nggak terkesan lebay juga, sesuai ama nada lagunya.
Oh iya Odakyu itu nama jalur kereta di Jepang, salah satu yang paling padet apalagi pas jam kerja, ya kalo disini mirip ama Manggarai dan Sudirman kalo lagi rush hour la ya, keos om buset dah.
Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!
“If you truly want to be respected by people you love, you must prove to them that you can survive without them.”
― Michael Bassey Johnson, The Infinity Sign

Content reference: https://owldb.net/kakurenbo-yuuri/
Comments