top of page

#107 : I'll Tell You Without Hesitation; Terjemahan Lirik Lagu Heikousen by Eve & suis from Yorushika

  • Writer: mghazaliputera
    mghazaliputera
  • 7 hours ago
  • 3 min read

Syukurlah keadaan udah mulai kembali kondusif sekarang, yuk kita tetap jadi warga yang bijak dan kritis, mari tetap kawal tuntutan tuntutan hak kita semua :)


Di long weekend ini apa aja nih kegiatan kalian? Kalo aku, karena kemaren baru aja abis medical check-up, disaranin ama dokter nya bersiin karang gigi haha jadi yaudah mau scaling deh rencananya.


Mau share lagu duet nya Eve sama Yorushika nih, 2 musisi besar Jepang bersatu wah gamungkin jelek deh hasilnya. Ini lagu duet Jepang favoritku si sejauh ini, 2 2 nya suaranya lembut banget weeeh...




Sekai wa sukoshi datte omou you ni wa naranakute

Doushitemo anogoro no you ni modorenai yo

Ne futari no himitsu datte

Kimi wa oboete inakutatte

Kudaranai hanashi wo kiite itakatta no


Dunia ini sedikit berbeda dari dulu

Aku tak bisa kembali seperti dulu, apa pun yang terjadi

Hei, dengarkan aku

Bahkan kau mungkin sudah lupa rahasia kita

Aku masih ingin mendengarkan cerita-cerita konyolmu



Tsutaetai omoi dake ga tsunotte shimau na

Chika sugita no ka na


Aku cuma mau bilang kalau aku nggak bisa berhenti memikirkannya

Apa karena kita terlalu dekat?



Sayonara nante sa (Sunao ni)

Atarimae no mainichi ga (Narenai yo)

Tsudzuite iku to omotte itakara

Heikousen no mama

Todokunara (Futari de)

Tada mouichido ima (Ima)

Mune ni shimatta manma no

Kawaranai kono omoi wo

Kimi ni iou


Aku tak pernah berpikir untuk mengucapkan selamat tinggal (Lagipula)

Itu hanya karena (Sulit untuk mengatakannya)

Aku menerima semua hari ini begitu saja dan berpikir itu akan terus berlanjut

Itulah mengapa kita masih berada di garis paralel

Jika aku bisa meraihmu (Bersama kita berdua)

Hanya sekali lagi sekarang (Saat ini)

Akan kukatakan perasaanku yang tak berubah

Yang kusimpan di hatiku

Akan kukatakan padamu tanpa ragu



Nee betsuni you nado naikeredo

Kawasu kotoba mo naikeredo

Mou sukoshi dake issho ni i raretanara


Hei, meski tak ada yang bisa dilakukan

Meski tak ada kata yang bisa diucapkan

Aku ingin tetap di sisimu sedikit lebih lama



Horonigai omoide dake ga (omoide dake ga)

Tokashite yuku nda

Kawarenai fuukei ni sayonara


Hanya kenangan pahit-manis (kenangan)

Yang akan mencair

Selamat tinggal pada pemandangan yang tak pernah berubah



Yasashiku naretara (Chikainoni)

Konote wo nobasetara (Tookute)

Mabushikute itai mama tada inotte ita

Heikousen no mama

Todokunara (Futari de)

Tada mouichido ima (Ima)

Mune ni shimatta manma no

Kawaranai kono omoi wo

Kimi ni iou


Andai saja aku bisa berbaik hati (Meski begitu dekat)

Andai saja aku bisa mengulurkan tanganku ini (Meski begitu jauh)

Andai bersamamu aku tak akan terpesona dan kesakitan

Jadi aku hanya berdoa untuk garis yang sejajar

Andai kau bisa meraihku (Bersama kita berdua)

Sekali lagi saja, sekarang (Sekarang)

Akan kukatakan perasaanku yang tak berubah

Yang kusimpan di hatiku

Akan kukatakan tanpa ragu



Kono kyori wa chijimaranai mama

Majiwaranai you ni dekite ita

Kotae nante nai osoku nante naikara

Tada itai kurai imanara mada maniau ka na

Nante sa ah, ah, ah


Jarak di antara kita ini takkan pernah memendek

Jarak ini diciptakan agar kita takkan bertemu

Tak ada jawaban yang benar, dan tak ada yang namanya "sudah terlambat"

Rasanya begitu sakit, membuatku bertanya-tanya apakah aku masih bisa bertahan

Aku hanya bilang



Sayonara nante sa (Sayonara)

Atarimae no mainichi ga (Nemurenai)

Tsudzuite iku to omotte itakara

Heikousen no mama

Todokunara (Tonari de)

Tada mouichido ima (Mirai e)

Kinou made no sekai janaku natte mo kokoro wa oboeteiru

Kawaranai kono omoi wo

Kimi ni iou


Aku tak pernah berpikir untuk mengucapkan selamat tinggal (Lagipula)

Itu hanya karena (Sulit untuk jujur)

Aku menerima semua hari ini begitu saja dan berpikir itu akan terus berlanjut

Itulah mengapa kita masih berada di garis paralel

Jika aku bisa meraihmu (Bersama kita berdua)

Hanya sekali lagi sekarang (Sekarang)

Meskipun ini bukan lagi dunia yang kita kenal, hatiku akan mengingatnya

Akan kuceritakan kepadamu tentang perasaanku yang tak pernah berubah

Akan kukatakan kepadamu






Ada MV nya juga sih lagunya, ini dia...




Lagunya menceritakan tentang hubungan persahabatan masa kecil yang harus terpisah oleh jarak. Kalo kalian para pembaca gimana? Apa pernah waktu dulu pas kecil kalian harus berpisah sama sahabat dekat kalian? Lucu ya, kalo pas kecil, kita masi sulit untuk berkata jujur (tapi keknya pas dewasa pun sama aja ya wkwkwkwk) tapi juga di sisi lain kita masih memandang dunia dengan penuh rasa optimis, percaya bahwa pada akhirnya semua akan baik2 saja.


Tapi rasa optimis itu si yang seharusnya tetap kita jaga sampai dewasa, meskipun sulit si ya di dunia yang kejam ini. Semoga meski lingkungan kita buruk, kita bisa tetap menjadi orang baik, dan semuanya memang akan menjadi baik2 saja pada akhirnya, aamiin...


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!





“Friendship is unnecessary, like philosophy, like art.... It has no survival value; rather it is one of those things which give value to survival.”

C.S. Lewis, The Four Loves



ree

Comments


  • Facebook
  • LinkedIn
  • Pinterest

©2022 by Ilazahg. Proudly created with Wix.com

bottom of page