top of page
Writer's picturemghazaliputera

#18 : Goodbye and See Ya! ; Terjemahan Lirik Lagu Sakurabare by Yuuri

Another great song by Yuuri yang mau aku share disini, kali ini judulnya Sakurabare atau kalo diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih artinya "hari cerah bersakura". Lagu ini liriknya itu punya vibe yang menggambarkan kondisi dimana kita lagi ada di sebuah upacara kelulusan (utamanya SMA) dan setelah itu kita akan gabisa sering lagi ketemu sama orang tua kita karena akan merantau (buat kuliah). Wih cocok bet dah ni lagu diputer sebelum hari pertama kalian merantau wakaka...



Mado ni sentakumono ga yureru

Dokoka natsukashii gogo wa

Haha no koe ga kikoe sou de

Mune ga itsumo yori semaku naru


Jemuran berayun di dekat jendela

Di sore hari yang penuh kerinduan

Aku dapat mendengar suara ibuku

Dadaku terasa lebih sesak dari biasanya



Sakura no hanabira chiru ano kouka shita

Chichi no senaka wo oikaketeita


Bunga sakura bertebaran di bawah jalan layang

Saat itu aku mengejar punggung ayahku



Kyou wa

Umaku waraenai kanashikunai no ni

Chichi to haha no omokage ukabu

Boku no senaka wo oshita sakurabare

Namida ga afure sou ni naru no wa naze


Hari ini

Aku tak bisa tersenyum padahal tak sedih

Sosok ayah dan ibu terbayang di pikiranku

Hari cerah bersakura memberiku dukungan

Mengapa air mataku tiba-tiba seolah meluap?



Suupaa no kaimono bukuro no

Oto to tadaima no koe ni

Itsumo to chigau arigatou ga

Mune ni sotto afurete kuru


Suara tas belanja dari supermarket

Dan suara "aku pulang" saat ini

Bahkan "terima kasih" yang berbeda

Perlahan meluap di dalam hatiku



Donna toki mo sodatete kureta anata to

Kokoro naki koe ni kujiketa yoru


Di saat kapan pun engkau selalu merawatku

Bahkan di malam saat putus asa tanpa suara



Kyou wa

Umaku waraenai kanashikunai no ni

Tsukisasu you na kotoba sae mo

Boku no senaka wo oshita sakurabare

Ashi wo fumidaserunda sou omou yo


Hari ini

Aku tak bisa tersenyum padahal tak sedih

Bahkan setiap kata seolah menusuk hatiku

Hari cerah bersakura memberiku dukungan

Aku dapat terus melangkah, itulah pikirku



Onaji uta wo kuchizusameba

Kitto nanika wakaru

Nikushimi to ka kurushii koto

Ima wa tada wasurete


Jika menyanyikan lagu yang sama

Kuyakin aku akan dapat memahami sesuatu

Baik kebencian dan juga rasa sakit

Lebih baik sekarang kulupakan



Kyou wa Umaku waraenai sono mama de ii yo Kotoba wo mune ni yuku sakurabare Ima wa sayonara mata ne de ii ka na Donna ni tooku natte mo Wasuretakunai


Hari ini

Aku tak bisa tersenyum, tapi tak apa

Bertekad dalam hati pada hari cerah bersakura

Kini selamat tinggal, semoga bisa bertemu lagi

Seberapa jauh pun kita berpisah

Aku tak ingin melupakannya







Buat anak-anak perantauan terutama, baik yang karena belajar ataupun pekerjaan, lirik nya ngena banget deh yak, semoga bisa menghibur... inget keluarga yee di rumah, jangan macem2 wkwk baek baek klean...


Nikmati aja kerinduan nya, jarak yang memisahkan kalian dari keluarga tercinta jangan dijadikan penghalang untuk kalian terus maju dan berkembang, senantiasa doa kan mereka selalu dan jadikan sebagai motivasi untuk terus berusaha semaksimal mungkin!


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!






“Home is people. Not a place. If you go back there after the people are gone, then all you can see is what is not there any more.”

Robin Hobb, Fool's Fate




Content references:

9 views0 comments

Comments


bottom of page