top of page
Writer's picturemghazaliputera

#28 : May You Never Be Sad; Terjemahan Lirik Lagu Tadaima to Okaeri by Kaela Kimura

Kalo sebelumnya aku udah share lagu OP nya film Pokemon yang ke-23, sekarang giliran lagu ED nya nih. Judulnya Tadaima to Okaeri yang kalo diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia jadi "Aku pulang dan selamat datang". Lagunya lirik nya agak bittersweet gitu dan memberi vibe yang "ending" banget lah pokoknya *mulai kehabisan kata-kata buat deskripsi wkwk...



Nee yume no naka de mabuta no ura ni nani o egaita no

Nee koe o hodoite tsutsumi komu you na tsuki akari no shita de


Hei, apa yang kau lihat dibalik kelopak matamu saat kau bermimpi?

Dan hei, biarkan suaramu terdengar dibawah sinar rembulan yang meliputi segalanya



Nemutteru anata no kami no nagare o nazotte

Ato nando furerareru no deshou ka


Sembari menyematkan jemariku ke rambutmu saat kau tertidur, aku bertanya-tanya

Berapa kali lagi aku bisa melakukan ini?



Tanoshii koto ga arimasu you ni

Samishii omoi o shimasen you ni

Taisetsu na tomodachi ga dekimasu you ni

Tadaima to okaeri de zutto tsunagatteru yo


Semoga kau selalu merasakan saat-saat yang menyenangkan

Semoga kau tak pernah merasa kesepian

Semoga kau bisa mendapatkan teman-teman yang berharga

Kita akan selalu terhubung dengan "aku pulang" dan "selamat datang kembali"



Nee ashita no asa obentou tsukutte doko ka dekakeyou

Nee nakanaori tte itsu no ma ni ka dekichau mono deshou


Hei, besok pagi ayo kita menyiapkan bekal dan pergi ke suatu tempat

Dan hei, berbaikan dengan teman adalah sesuatu yang bisa dilakukan kapan saja, kan?



Naiteiru anata no kata o taguri yosete

Ato nando dakishimerareru no deshou ka


Sembari meletakkan tanganku di bahu mu saat kau menangis, aku bertanya-tanya

Berapa kali lagi kita bisa memeluknya?



Ureshii koto ga arimasu you ni

Kanashii omoi o shimasen you ni

Suteki na hito to deaemasu you ni

Tadaima to okaeri de zutto tsunagatteru yo


Semoga kau selalu bahagia

Semoga kau tak pernah merasa sedih

Semoga kau bisa bertemu dengan orang-orang yang menakjubkan

Kita akan selalu terhubung dengan "aku pulang" dan "selamat datang kembali"



Itsuka tabidatsu anata no yume o

Mienaku naru made miokuru deshou

Itsudemo kaette korareru you ni

Tadaima to okaeri de zutto tsunagatteru yo


Suatu saat, kau akan pergi untuk mengejar impianmu

Aku akan menemanimu sampai aku tak bisa lagi melihatmu di cakrawala

Semoga kau selalu bisa kembali pulang ke rumah

Kita akan selalu terhubung dengan "aku pulang" dan "selamat datang kembali"



Nee kono shashin wa itsu goro no dakke totemo atatakai ne

Toki ga nagarete mo iro asezu ni zutto kokoro o komete okaeri


Hei, kapan foto ini diambil? Itu membuatku merasa hangat dan bahagia

Tak peduli berapa lama waktu berlalu, warna tak akan pernah pudar, jadi ku katakan, dengan sepenuh hati, "selamat datang kembali"







Weh yang anak perantauan dan kangen ortu di rumah beware ya wkwk... ini lagu bener-bener cocok dah menggambarkan perasaan orangtua saat perlahan, sedikit demi sedikit, anak-anak nya mulai meninggalkan mereka untuk mencari kehidupannya sendiri. Suka banget sama kata-kata nya yang sederhana tapi sukses menyampaikan makna yang dalam ini kepada pembaca dan pendengar nya.


Jangan lupa, dimanapun kalian berada, se-sibuk apapun kalian, selalu sempatkan waktu untuk berkomunikasi dengan orangtua kalian, menanyakan kabar mereka, dan doakan mereka. Sesekali pulanglah ke rumah dan nikmati waktu bersama mereka...


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!






“We leave something of ourselves behind when we leave a place, we stay there, even though we go away. And there are things in us that we can find again only by going back there.”

Pascal Mercier, Night Train to Lisbon




Content references:

4 views0 comments

留言


bottom of page