top of page
Writer's picturemghazaliputera

#39 : There is a Child of Evil inside My Heart; Terjemahan Lirik Lagu Akuma no Ko by Higuchi Ai

AoT, anime yang saya yakin orang yang ga familiar ama anime aja pasti tau anime ini, saking populernya... Lagu ED ke-7 AoT ini menurutku secara lirik paling keren si, paling merepresentasikan cerita anime nya juga yang penuh ke-ironis-an dan ketulusan, sung deh cekidot...



Tetsu no tama ga seigi no shoumei

Tsuranukeba eiyuu ni chikazuita

Sono me wo tojite furete mireba

Onaji katachi onaji taion no akuma


Peluru besi adalah bukti keadilan

Setiap kali ku tembakkan aku menjadi lebih dekat dengan pahlawan

Jika kau menutup mata dan menyentuhnya

Kejahatan yang memiliki tubuh yang sama dan suhu yang sama



Boku wa dame de aitsu wa ii no?

Soko ni kabe ga atta dake na no ni

Umarete shimatta sadame nageku na

Bokura wa minna jiyuu nan dakara


Apakah aku tidak cukup baik dan apakah ia lebih baik bagimu?

Padahal hanya ada tembok disana

Jangan menangisi takdir yang kita miliki sejak lahir

Karena kita semua bebas



Tori no you ni hane ga areba

Doko e datte yukeru kedo

Kaeru basho ga nakereba

Kitto doko e mo yukenai


Jika kita memiliki sayap seperti burung

Kita bisa pergi kemanapun

Jika kita tak punya tempat untuk kembali

Kita mungkin tak bisa pergi kemana-mana



Tadatada ikiru no wa iya da


Aku tak ingin hidup begitu saja



Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yo

Nani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yo

Machigai da to shitemo utagattari shinai

Tadashisa to wa jibun no koto tsuyoku shinjiru koto da


Dunia ini kejam namun aku tetap mencintaimu

Bahkan jika aku mengorbankan segalanya, aku akan melindungimu

Bahkan jika ini adalah kesalahan, aku tak meragukannya

Yang benar adalah percaya dengan teguh pada diri sendiri



Tetsu no ame ga furi chiru joukei

Terebi no naka eiga ni mietan da

Sensou nante oroka na kyoubou

Kankei nai shiranai kuni no hanashi

Sore nara nande aitsu nikunde

Kuroi kimochi kakushi kirenai wake

Setsumei datte deki ya shinain da

Bokura wa nante mujun bakka nan da


Pemandangan hujan besi berjatuhan

Ada di TV, yang terlihat seperti film

Perang adalah kekerasan yang bodoh

Itu adalah kisah tentang negara yang tidak saling berkaitan dan tidak dikenal

Lalu mengapa aku membencinya

Alasan mengapa aku tak bisa menyembunyikan perasaan gelap ku

Aku bahkan tak bisa menjelaskan alasannya

Mengapa kita penuh dengan kontradiksi?



Kono kotoba mo yakusarereba

Hontou no imi wa tsutawaranai

Shinjiru no wa sono me wo hiraite

Fureta sekai dake


Saat kata ini diterjemahkan

Arti sebenarnya tak akan dipahami

Yang ku yakini adalah, saat membuka mata

Hanya dunia lah yang kau sentuh



Tadatada ikiru no wa iya da


Aku tak ingin hidup begitu saja



Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yo

Nani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yo

Eranda hito no kage suteta mono no shikabane

Kizuitan da jibun no naka sodatsu no wa akuma no ko

Seigi no ura gisei no naka kokoro ni wa akuma no ko


Dunia ini kejam namun aku tetap mencintaimu

Bahkan jika aku mengorbankan segalanya, aku akan melindungimu

Bayangan orang yang ku pilih, mayat yang ku lempar

Aku sadar bahwa apa yang tumbuh di dalam diriku adalah anak kejahatan

Di balik keadilan, di dalam pengorbanan, ada anak kejahatan di dalam hatiku







Lirik nya bener-bener menyindir ke-ironis-an manusia si, kayak melakukan kekerasan atas dalih keadilan, atau bahkan 'cinta', tapi sebenarnya hanya karena jadi budak dendam dan nafsu berkuasa. Bener-bener bisa relate sama keadaan dunia sekarang, yang kayaknya orang tuh susah banget ya buat damai. Lagu ini mengajarkan kalo peperangan sejatinya hanya akan membawa penderitaan, baik kepada yang menang maupun yang kalah, dan hanya memperpanjang siklus kebencian antar pihak. Namun terkadang hal itu terpaksa ditempuh kan, ketika segala cara yang lain sudah dicoba namun masih gagal. Lagu ini mengingatkan kalo "kekerasan" adalah bagian dari diri manusia, sebagai makhluk yang juga tidak sempurna, sifat itu gaakan pernah bisa kita hilangkan seluruhnya, yang bisa kita lakukan hanyalah me-manage nya agar tidak berlebihan dan malah menimbulkan permusuhan.


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!






“There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil, a natural defect, which not even the best education can overcome."

"And your defect is a propensity to hate everybody."

"And yours," he replied with a smile, "is wilfully to misunderstand them.”

Jane Austen, Pride and Prejudice




Content references:

3 views0 comments

Comments


bottom of page