top of page
Writer's picturemghazaliputera

#40 : Let That Wish Soar Ever So High; Terjemahan Lirik Lagu Kaze no Uta by FLOW

Sekarang lagi marathon nonton Tales of Zestiria the X nih makanya jadi mau share lagu OP 1 nya yang super epic, ditambah animasi kualitas studio Ufotable wuiih awesomeness to the max dah...



Ini MV lagu versi full nya...



Haruka sono saki e to kimi no michi o oikaze ni notte yukou

Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai hajime kara wakattete fumidashitanda


Mengikuti jalanmu yang mengarah ke kejauhan, ayo kita mengendarai sang bayu!

Kita tak akan begitu saja menemukan jawaban yang kita cari-cari, kita berangkat dengan mengetahui itu semua dari awal



Nando mo toomawarishite yume no ashiato

Kaki tashite itta sekai chizu o hirogetara


Jejak kaki kita mengikuti jalan memutar yang tak terhitung jumlahnya dalam mimpi kita

Tapi saat kita membentangkan peta yang telah kita ukir selama ini...



Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo mezasu kumo wa zutto motto takaku

Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki o hanatsu

Kimi yo aoi senritsu ni nare


Bergema lah, nyanyian angin! Jika kita memejamkan mata, suara-suara di hati kita akan mendorong kita, dan awan yang kita tuju selalu berada di tempat yang lebih tinggi

Jangkau lah, nyanyian angin! Jika kita menajamkan telinga, suara-suara di hati kita akan meluap dan memancarkan kilau yang mempesona

Dan kau menjadi melodi baru



Ki ni shite nai furi shite kakushi motte ita yuuutsu ga fukureagatteku

Daijoubu to warau kedo miageru sora kobore ochiru sou tameiki de nijinde ita


Berpura-pura tak menghiraukan gelombang melankolis yang telah kita tutupi

Kita tertawa dan berkata kita baik-baik saja, tapi langit yang kita pandang dikaburkan oleh helaan nafas yang tersebar



Nando mo akirame kakete soredemo yatte kita

Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru


Kita sudah menyerah lagi dan lagi, tapi masih berhasil sampai sejauh ini

Di akhir penderitaan kita, ada tempat yang akhirnya akan kita capai



Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo mezasu kumo wa zutto motto takaku

Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki o hanatsu

Kimi yo aoi senritsu ni nare


Bergema lah, nyanyian angin! Jika kita memejamkan mata, suara-suara di hati kita akan mendorong kita, dan awan yang kita tuju selalu berada di tempat yang lebih tinggi

Jangkau lah, nyanyian angin! Jika kita menajamkan telinga, suara-suara di hati kita akan meluap dan memancarkan kilau yang mempesona

Dan kau menjadi melodi baru



Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu

Onaji kaze ni fukarete iru bokura dakara utaeru uta ga aru


Terlepas dari dinding penderitaan dan keragu-ragu an yang tak terhitung jumlahnya

Kita tertiup angin yang sama karena kitalah yang menyanyikan lagu ini



Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo mezasu kumo wa zutto motto takaku

Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki o hanatsu

Kimi yo aoi senritsu ni nare


Bergema lah, nyanyian angin! Jika kita memejamkan mata, suara-suara di hati kita akan mendorong kita, dan awan yang kita tuju selalu berada di tempat yang lebih tinggi

Jangkau lah, nyanyian angin! Jika kita menajamkan telinga, suara-suara di hati kita akan meluap dan memancarkan kilau yang mempesona

Dan kau menjadi melodi baru



Sono negai takaku maiagare


Biarkan keinginan itu melambung begitu tinggi







Ni lagu cocok kalo dibikin versi orchestra atau paduan suara gitu dan di yutub aku nemuin cover nya yang ga kalah epic sama lagu aslinya nih, nyanyi nya keroyokan tapi jadi makin wuah dah.



Jangan takut akan kegagalan dan jangan ragu untuk bermimpi setinggi-tinggi nya yaa!


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!






“I listened to the breeze gently slipping through the trees and caressing their lush canopies on its way to invisible places. And sitting there, I realized that both were enriched by the journey of the other. And I wondered what would happen if we were to take a lesson from the wind and the trees?”

Craig D. Lounsbrough




Content references:

4 views0 comments

Comentários


bottom of page