top of page
Writer's picturemghazaliputera

#43 : I Want To Be Here, Just Like The Sun; Terjemahan Lirik Lagu Presence by Superfly

Lagi tergila-gila ama lagu ini nih belakangan, enak banget dah lagu nya, bikin rileks tapi juga bikin semangat (nah loh gimana dah tuh wkwk), lagi-lagi harus berterima kasih sama algoritma yutub yang telah memperkenalkan saya dengan lagu indah ini hmm... both musically and lyrically, this is my favorite Japanese song right now.



Ini lagu OP dari anime yang namanya Ao Ashi, wah harus ditonton sih fixed kalo lagu nya sekeren ini anime nya juga pasti bagus la :v



Souzou uchiyaburu you na

Boku wo enjirun da

Nante ie ya shinai


Aku hanya tak bisa mengatakan

Bahwa aku akan memainkan sebuah peran

Yang menghancurkan segala asumsi



Douka wakatte hoshii yo

Chanto yurushitain da

Konna mijime na puraido mo


Tolong mengerti diriku

Aku ingin memaafkan dengan benar

Bahkan kebanggaan yang menyedihkan ini



Mada unmei ga kotae wo shiru nara

Mou ikkai yume wo shinjite


Jika takdir belum tau jawabannya

Aku hanya perlu percaya pada mimpi ku lagi



Koko ni itai taiyou no you ni

Fugainai boku wo koete hiiroo ni nare

Tsumazuite miageta sora to

Nidoto modorenai seishun wo aisemasu you ni


Aku ingin berada disini, seperti mentari

Mengatasi ketidakberdayaan ku, aku akan menjadi pahlawan

Sehingga aku bisa mencintai langit, yang ku pandang, saat ku terjatuh

Dan masa muda, yang tak bisa kembali lagi



Shoujiki nigedashitai yo

Gooru wo nakushita you da

Kurakute mie ya shinai


Sejujurnya, aku ingin melarikan diri

Aku merasa seperti aku telah kehilangan tujuan

Itu menjadi suram dan tak dapat dibedakan



Itsuka futo kizuitan da

Minna hikari to kage wo motteru

Yuuhi mo ochiru you ni


Suatu hari aku tiba-tiba menyadari

Bahwa setiap orang memiliki cahaya dan bayangan nya sendiri

Sama seperti saat mentari sore terbenam



Demo taisetsu na yume wa nemuranai

Kurai yami no naka waratteru


Namun impian kita yang berharga tidak terlelap

Mereka tersenyum pada kita dalam kegelapan



Itsumademo seishun no mama

Jikan wo tometa mama de itai kedo

Kawariyuku ano sora no you ni

Atarashii boku wo osorezu yoru wo nukeru yo


Meski aku berharap waktu akan berhenti

Dan aku tetap muda selamanya

Tapi, seperti langit yang berubah ini

Aku akan melewati satu malam lagi, tanpa takut akan diriku yang baru



Furisosogu hikari no naka e

Koko ni itai taiyou no you ni


Bermandikan cahaya, yang membanjiriku

Aku ingin berada disini, seperti mentari



Kono yo ni hitotsu dake no “hito”de itai

Boku no tame dareka no tame ni

Souzou wo koeru you na mirai wo tsukuremasu you ni

Aisemasu you ni


Aku ingin menjadi satu-satunya di dunia ini

Sehingga demi diriku sendiri dan untuk orang lain

Aku bisa menciptakan masa depan melampaui imajinasi

Sehingga aku bisa menyukainya







Pertama denger lagunya langsung merinding gitu deh (bukan karena horror ya wkwk), terus langsung bikin semangat belajar lagi dahh. Ceritanya lagi mau nyoba daftar buat S2 ke Jepang nii dan mau tes IELTS bulan depan, insyaAllah menikmati proses nya aja dan apapun hasilnya semoga bisa ku terima dengan lapang... aamiin... kalo cita-cita kalian sendiri apaa yang belum kesampean? Jangan patah semangat memperjuangkan nya yaa, buatlah masa depan yang melampaui imajinasi, untuk diri kalian sendiri dan juga demi orang-orang di sekitar kalian!


Layaknya langit, manusia akan selalu berubah dan berkembang, begitu juga dunia dan orang-orang di sekitar kita, waktu akan terus bergulir. Jangan takut dan senantiasa lah berusaha se-maksimal mungkin dalam mengejar cita-cita kita, agar tak menyesal di kemudian hari.


Jika takdir belum tau jawabannya...

Kita hanya perlu percaya pada mimpi kita lagi, kan? :)


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!






“Often, it’s not about becoming a new person, but becoming the person you were meant to be, and already are, but don’t know how to be.”

Heath L. Buckmaster, Box of Hair: A Fairy Tale




3 views0 comments

Comments


bottom of page