top of page
Writer's picturemghazaliputera

#48 : Fanfare of The Heart; Terjemahan Lirik Lagu Kokoro no Fanfare by Aki Okui

Konten yang satu ini agak spesial nii soalnya lagu yang mau aku share ini adalah lagu yang di share juga sama blogger lain dalam konten serupa yang jadi inspirasi buatku untuk nge-share lagu dan bikin posting kayak gini... jadi ceritanya, dulu jaman masih SMA, aku nemu postingan blog seseorang yang isinya tentang lagu ini dan liriknya. Jadi di konten blog nya doi itu ada yang namanya "inspiring song" yang kalo kalian liat format nya itu persis kayak kategori "song lyrics" yang ada disini, karena emang aku terinspirasi dari sanaa (sesuai namanya ya, inspiring song ehe), jadi terima kasih juga buat doi karena aku jadi bisa bikin konten seperti ini dan udah sejauh ini... khusus buat postingan ini, to show my appreciation, aku akan ambil dari blog nya my inspiration tadi haha dan seperti biasa aku akan taro credit nya di content references yaa...



Nakanai koto ga tsuyoi koto nante

Dare ga itta no?

Omoikiri naite hora, kao wo agete


"Kuat itu berarti tidak akan menangis..."

Siapa bilang begitu?

Menangislah dengan segenap hatimu, lalu angkatlah wajahmu...



Kizutsuku koto kara nigeteta

Kinou ni sayounara

Mada kaze wa tsuyoi kedo


Ucapkan selamat tinggal untuk kemarin

Tinggalkan jauh hal yang menyusahkanmu

Meski angin akan tetap bertiup dengan kencangnya



Kachi make dake ja wakaranai

Honto no tsuyosa shiru tame ni

Zenryoku de butsukatte

Hekondara shinkokyuu

Shinjiru michi susume!


Arti sebenarnya dari kekuatan sejati

Tidak akan kau pelajari hanya dari menang dan kalah saja

Majulah menyerang dengan segenap tenaga yang kau miliki

Tariklah nafas panjang jika kau menghadapi kesulitan

Teruslah maju, dalam jalan yang kau percayai!



Narase narase kokoro no fanfare

Hibike todoke ima takaraka ni

Maketa kara owarun janai

Kitto kitto hajimaru sa

Kimi no mune no mannaka de


Bunyikan bunyikan, sangkakala dalam hatimu

Gemakan, gaungkan, dengan gegap gempita

"Kalah bukanlah akhir dari segalanya

Yakinlah bahwa itu justru adalah sebuah awal"

Di tengah lubuk hatimu



Minna to iru yori hitori ga ii tte

Dare ga itta no?

Kitto dokoka de kimi wo omotteru


"Sendirian tanpa kehadiran orang lain itu tidak apa..."

Siapa bilang begitu?

Pasti nun jauh disana, ada yang memperhatikan dirimu



Takai yama hodo miorosu toki ni wa

Kimochi ii

Mada saki wa tooi kedo


Ada perasaan yang indah

Saat kau memandang jauh dari gunung yang tinggi

Meski pun tujuan akhir masih terlihat sangat jauh



Ookiku ookiku senobi shite

Aozora ni todoke mou 1 centi

Ira ira shitemo ii

Kuyo kuyo shitemo ii

Shinjiru michi yukou!


Sampaikanlah sekeras-kerasnya

Gaungkanlah ke langit biru, jangan hanya 1 senti

Menjalaninya itu menyenangkan

Merasa cemas itu pun menyenangkan

Ayo melangkah, dalam jalan yang kau percayai!



Narase narase kokoro no fanfare

Hibike todoke ima takaraka ni

Maketa kara owarun janai

Kitto kitto hajimaru sa

Sousa honto no tsuyosa ga

Kimi no mune no mannaka de


Bunyikan bunyikan, musik dalam hatimu

Gemakan, gaungkan, dengan gegap gempita

"Kalah bukanlah akhir dari segalanya

Yakinlah bahwa itu justru adalah sebuah awal"

Bahwa kekuatan sejati itu

Ada di tengah lubuk hatimu







Ini adalah lagu ED 1 dari Pokemon yang series Black & White, pertama denger lagu nya kayak ke-kanak2-an gitu kaan eh pas tau artinya buagus buanget ternyata... Kekuatan sejati itu ada dalam lubuk hati kita, hati yang kuat adalah hati yang tegar, hati yang lembut dan pantang menyerah, tetaplah berjuang dan percaya kalau segalanya akan terbayarkan dan akan menjadi indah pada saatnya. Nikmatilah semua proses nya, semua rasa cemas itu, semua rasa khawatir dan rasa bimbang itu, teruslah melangkah dengan bangga dan penuh semangat dalam jalan yang kalian percayai!


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!






“I wanted you to see what real courage is, instead of getting the idea that courage is a man with a gun in his hand. It's when you know you're licked before you begin, but you begin anyway and see it through no matter what.”

Harper Lee, To Kill a Mockingbird




Content references:

3 views0 comments

Comments


bottom of page