top of page
Writer's picturemghazaliputera

#67 : Unremarkable yet Special; Terjemahan Lirik Lagu Anytime Anywhere by milet

milet, harusnya penyanyi satu ini udah ngga terlalu asing si buat para penikmat musik khususnya JPop, lagu milet yang aku mau share sekarang adalah ED dari Anime yang judulnya Frieren, ni anime terkenal banget dan booming, di postingan berikutnya rencananya mau tak review juga deh disini. Anyway, judul lagunya Anytime Anywhere dan pas denger langsung suka bet dah ama melodi dan suara milet nya, check-it out...



And you alright ?

Can you hear me?

Daremo inai senro zoi wo nazotteku

Oogesa ni naite waratte hoshikute

Senmeide itai omoide wo dakishimeteru


Dan apakah kau baik-baik saja?

Bisakah kau mendengarku?

Menelusuri sepanjang rel kereta api yang kosong

Menangis dengan sangat dramatis, menginginkanmu tersenyum

Aku berpegangan pada kenangan yang nyata



Sayonara yori zutto taisetsuna

Kotobade tsutaetainda

Arifurete demo tokubetsude


Lebih berharga dari selamat tinggal

Aku ingin menyampaikannya dengan kata-kata

Klise, tapi istimewa



Hora kono me ja nakereba

Mie nakatta mono ga

Doushite? afoureteku


Lihat, hal-hal yang tidak dapat ku pandang

Dengan mata ini

Lantas mengapa mata ini meluap?



Dakara mou ichido

Umare kawaroutomo

Mata watashi wa koko wo erabun darou

Dakara anata to mata meguri attara

Mou hanasanai ima wo erabundarou


Jadi, bahkan jika

Aku dilahirkan kembali

Aku akan memilih tempat ini lagi

Jadi ketika aku bertemu denganmu lagi

Aku tidak akan melepaskannya, aku akan memilih masa kini



Yakusoku nante nakutemo

Kodoku ni mayo hi demo

Sono namida datte daijobu

Kitto yo ga akeru yo


Bahkan bila tanpa janji

Bahkan di hari-hari saat aku tersesat dalam kesendirian

Bahkan air mata itu tak mengapa

Fajar pasti akan terbit



And I'm alright (I'll be alright)

Yeah I hear you (I care about you)

Nobita kami wo kaze ga karakatteiru

Zenbu imi ga aru yo

Tachidomatta hibi mo

Imasara wakatte anata ni oitsuita yo


Dan aku baik-baik saja (aku akan baik-baik saja)

Ya, aku mendengarmu (aku peduli padamu)

Angin membelai rambutku yang panjang

Semuanya punya arti

Bahkan hari-hari saat aku berdiri diam

Akhirnya aku mengerti sekarang dan mengejarmu



Hora kono me ja nakereba

Mie nakatta mono ga

Doushite? afoureteku


Lihat, hal-hal yang tidak dapat ku pandang

Dengan mata ini

Lantas mengapa mata ini meluap?



Dakara mou ichido

Umare kawaroutomo

Mata watashi wa koko wo erabun darou

Dakara anata to mata meguri attara

Mou hanasanai ima wo erabundarou


Jadi, bahkan jika

Aku dilahirkan kembali

Aku akan memilih tempat ini lagi

Jadi ketika aku bertemu denganmu lagi

Aku tidak akan melepaskannya, aku akan memilih masa kini



(Anytime anywhere) Doko ni itemo

(Anytime anywhere) Waratte misete

(Anytime anywhere) Me wo tojireba, itsumo ah

(Anytime anywhere) Aruki dashita

(Anytime anywhere) watashi wo mitete

(Anytime anywhere)


(Kapan pun di mana pun) Di mana pun kau berada

(Kapan pun di mana pun) Tunjukkan senyummu

(Kapan pun di mana pun) Saat aku menutup mataku, selalu ah

(Kapan pun di mana pun) Aku mulai berjalan

(Kapan pun di mana pun) Jadi awasi aku

(Kapan pun di mana pun)



Semete, aitai yo nante iwanai kara

Nee, kyou dake wa omoidashite ii kana

Dakara, anata to mata meguri attara

Mou mayowanai ima wo erabundarou


Setidaknya, aku tak akan mengatakan aku ingin bertemu denganmu

Hei, bolehkah aku mengingatnya hanya untuk hari ini?

Jadi saat aku bertemu denganmu lagi

Aku tidak akan ragu, aku akan memilih masa kini



Yakusoku nante nakutemo (Anytime anywhere)

Kodoku ni mayou hi demo (Anytime anywhere)

Konna ni mune ga itai no wa (Anytime anywhere)

Anata to ita akashi kana (Anytime anywhere)

Zettai nante nakuttemo (Anytime anywhere)

Itsu demo todoiteru kara (Anytime anywhere)

Sono namida nante daijobu (Anytime anywhere)

Kitto yo ga akeru yo


Bahkan bila tanpa janji (Kapan pun di mana pun)

Bahkan di hari-hari saat aku tersesat dalam kesendirian (Kapan pun di mana pun)

Rasa sakit di dadaku ini (Kapan pun di mana pun)

Apakah ini bukti bahwa aku bersamamu? (Kapan pun di mana pun)

Bahkan tanpa hal yang mutlak (Kapan pun di mana pun)

Karena itu selalu dalam jangkauan (Kapan pun di mana pun)

Bahkan air mata itu tidaklah mengapa (Kapan pun di mana pun)

Malam pasti akan berubah menjadi siang



I'm whispering our lullaby for you to come back home


Aku membisikkan lagu pengantar tidur kita agar kau kembali ke rumah







Abis denger lagunya pertama kali, aku literally langsung nyari versi 1 hour loop nya di yutub lol wkwk yah saking bagusnya... pesan yang ingin disampaikan lagu ini adalah, jangan lupa bersyukur atas apapun yang kita punya, rejeki itu banyak bentuknya nggak cuman uang, ada kesehatan, waktu luang, temen yang baik, semuanya juga termasuk rejeki, dan apapun bentuk rejeki nya, suatu saat pasti akan meninggalkan kita karena itu hanya sementara...


Maka dari itu, selagi punya, jangan lupa bersyukur dan menghargai hal hal tersebut, yah kalo yang dalam lagu ini adalah teman teman yang baik, jangan sampai kala mereka pergi kita baru menyadari betapa pentingnya mereka dan betapa banyak waktu yang telah terbuang sia sia.... beuh kalo udah nonton anime nya bakal ngena banget ini pesan lagunya...


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!





“It is good people who make good places.”

Anna Sewell, Black Beauty




7 views0 comments

Comments


bottom of page