#78 : Connect to The Future in Grand Victory; Terjemahan Lirik Lagu Shounen by GRe4N BOYZ
- mghazaliputera
- Feb 15
- 4 min read
Danmachi, salah satu anime harem yang ku ngga sangka bakal bagus wkwk... biasanya aku udah antipati kalo sama anime harem karena pasti ceritanya begitu2 aja, tapi buat danmachi entah kenapa makin kesini jadi semakin menarik sih buatku personally, mungkin karena setting dunia nya kali ya.
Tapi set that aside, kali ini aku mau share lagu opening season 5 nya yang per saat post ini ditulis masih on going. Mungkin kapan kapan nanti kita bahas anime nya ya. Diantara semua lagu opening nya sejauh ini, aku paling suka sama lagu opening di season 5 nya ini yang judulnya Shounen, check it out...
Kyou no sutoorii toki ni yo wa aironii
“Sore demo...” tte kokoro ni
Mitsukedashita bokura no sekai
Kisah hari ini, terkadang dunia ini ironi
"Meskipun begitu..." Dalam hatiku
Aku menemukan perasaan ini dan sekarang inilah dunia kita
Ano hi kara koko ni iru motome tsuzuke sagashiteru
Yowasa ni deau tabi ikutsumo ikutsumo koenakucha
Sono tabi ni namida wo koraete wa tachiagatte asu asatte
Sou yatte kita no sa
Aku sudah di sini sejak hari itu, terus mencari dan mencari
Setiap kali aku menemukan kelemahan, aku harus mengatasinya satu demi satu
Menahan tangis setiap kali lalu bangkit untuk esok dan lusa
Begitulah caraku hidup
Kore made wo shinjite susun da sono saki de
Kakegae no nai mono bokura wo matsu
Memiliki keyakinan pada masa lalu dan melangkah maju melampauinya
Di mana sesuatu yang tak tergantikan sedang menunggu kita
Bouken no sutoorii hajimari wa kyou de ii
Itamashii erejii daremo utawanu you ni
Tsuyoku naritai hangeki no hajimari
Kakko warukute ii
Aa deai ga ai soko ni itan da ne
Kisah petualangan, bisa dimulai hari ini
Untuk mencegah siapa pun mengagungkan elegi tragis
Aku ingin menjadi kuat, serangan balik dimulai
Tak apa-apa bila tidak keren
Ah, pertemuan adalah cinta, jadi di situlah kau selama ini, ya?
Wakaranai koto bakari no sekai ni uragirareta to
Tatakawazu ni shita muite minai furi shiteta
Dikhianati oleh dunia yang penuh dengan hal-hal yang tidak kumengerti
Aku menundukkan kepalaku tanpa perlawanan dan berpura-pura tidak melihat
Negai yo kanae to ka dare ni negau no ka
Kyou made no boku daro koko ni iru no wa
Orang-orang memohon agar keinginannya dikabulkan, tetapi kepada siapa mereka meminta?
Aku di sini sekarang adalah aku yang dulu sampai hari ini, ya kan?
123
We are the zenbu saigo ni
Warau tame ni koero aironii
Sorya ikutsumo no koubousen ni
Mirai wo tsunagete dai shouri
123
Pada akhirnya, kita adalah segalanya
Membawa senyum dengan melampaui ironi
Seperti banyak pertempuran menyerang dan bertahan
Terhubung dengan masa depan dalam kemenangan besar
Hey
We are the zenbu saigo ni
Warau tame ni koero aironii
Sorya ikutsumo no koubousen ni
Mirai wo tsunagete dai shouri
Hei
Pada akhirnya, kita adalah segalanya
Membawa senyum dengan melampaui ironi
Seperti banyak pertempuran menyerang dan bertahan
Terhubung dengan masa depan dalam kemenangan besar
Bokura wa todokanai koto bakari ni hora deau kedo
Sore de ii sono toki wo kyou wa dou suru deshou?
Aisuru deshou aa
Kita selalu menemukan hal-hal yang tidak dapat kita jangkau, tetapi
Tidak apa-apa, karena apa yang akan kita lakukan dengan waktu itu hari ini?
Tebarkan cinta, tentu saja, ah
Bouken no sutoorii hajimari wa kyou de ii
Itamashii erejii daremo utawanu you ni
Tsuyoku naritai hangeki no hajimari
Kakko warukute ii
Aa deai ga ai soko ni itan da
Kisah petualangan, bisa dimulai hari ini
Untuk mencegah siapa pun mengagungkan elegi yang tragis
Aku ingin menjadi kuat, serangan balik dimulai
Tak apa-apa bila tidak keren
Ah, pertemuan adalah cinta, jadi di situlah kamu berada
Ever green sagashite iku tabi
Maketakuwanai shi ukabu egao tachi
Tsuyoku naritai hangeki no hajimari bokura no ryoute ni
Hora densetsu no ken nanka nai shi
Negatta mama ja kanawanai shi
“Sore demo” wo kakagero sekai
Selalu hijau, perjalanan penemuan terus-menerus
Aku menolak untuk kalah, begitu banyak senyum muncul di pikiran
Aku ingin menjadi kuat, serangan balik dimulai, tetapi lihatlah
Kita tidak memegang pedang legendaris di tangan kita
Dan keinginan tidak pernah terkabul hanya dengan meminta
Jadi sebarkan pesan "namun demikian", dunia
We are the zenbu saigo ni
Warau tame ni koero aironii
Sorya ikutsumo no koubousen ni
Mirai wo tsunagete dai shouri
Pada akhirnya, kita adalah segalanya
Membawa senyum dengan melampaui ironi
Seperti banyak pertempuran menyerang dan bertahan
Terhubung dengan masa depan dalam kemenangan besar
Ear-catching kan lagunya... oh ya maksudnya "meskipun begitu" dan "namun demikian" dalam lirik lagunya ini tuh merujuk ke sifat tokoh utama dalam anime nya ini si yang nggak bisa membiarkan ketidakadilan dan kesedihan terus terjadi. Disaat orang lain ngebiarin aja atau bahkan nyuekin dan menganggap itu hal yang tidak bisa diubah atau diperbaiki, protagonis kita ini bakal bilang "meskipun begitu" atau "namun demikian" dan akan maju untuk mengubah atau memperbaikinya.
Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!
“My wish for you is that you continue. Continue to be who and how you are, to astonish a mean world with your acts of kindness. Continue to allow humor to lighten the burden of your tender heart.”
― Maya Angelou

Pic reference: https://wall.alphacoders.com/big.php?i=1378611
Content reference: https://owldb.net/gre4n-boyz-shounen/
Comments