#84 : End of The Journey; Terjemahan Lirik Lagu Haru no Tonari by Sasaki Eri
- mghazaliputera
- Mar 30
- 2 min read
Yeay besok lebaran aja udah niii, alhamdulillah bulan Ramadhan udah kita lalui, semoga dipertemukan dengan Ramadhan tahun depan yaa dan semoga Ramadhan ini menjadi Ramadhan terbaik kita aamiin... Para pembaca sekalian lagi pada dimana nih? Apakah sudah di kampung halaman, atau lagi di jalan menuju pulang, atau mungkin di rumah aja luntang luntung kayak saya wkwkwk... Tapi dimanapun berada, selamat hari raya Idul Fitri yaaa... mohon maaf kalau selama ini ada salah2 baik yang di sengaja maupun ngga...
Libur full seminggu lebih ini mau aku manfaatkan buat leya leye aja dirumah wkwk, baca manga TBHK, push rank game Pokemon TCG Pocket ama mau mulai nge gym deh bismillah bulan depan... Jadi mau share lagu yang santai banget ni, cocok buat dinikmati baik yang di rumah aja, lagi di jalan menuju kampung halaman, ataupun yang udah sampe di kampung tercinta... enjoy...
Soyo kaze ni fukarete
Ouchi ni kaerou
Yūhi ga shizumu made
Nagametetakatta kedo
Dihembus angin yang lembut
Mari kita pulang ke rumah
Meski aku masih ingin melihatnya
Hingga matahari senja terbenam
Hashiru kimi no senaka
Sotto oikoshitara
Te wo furinagara hohoende
Kokoro made hokoronda
Punggungmu yang berlari itu
Andai aku dapat mengejarnya
Tersenyum sambil melambaikan tangan
Membuat hatiku sedikit sedih
Yurare nagara
Kokochi yoi tsukare ga
Nemuku natte mo
Okitetai kono mama
Sementara berayun-ayun
Rasa lelah terasa nyaman
Meski membuat mengantuk
Aku ingin tetap terbangun
"Tadaima"
Yukkuri oyasumi
Sukoshi sabishikute attakai
Tabi no owari
Lalalala lalalala
Mata ai ni iku yo
Lalalala
"Aku kembali"
Perlahan, selamat tidur
Terasa sedikit sepi dan hangat
Akhir dari sebuah perjalanan
Lalalala lalalala
Aku akan menemuimu lagi
Lalalala
Ichiban boshi mitsuketa
Ouchi ni kaerou
Nukumori ni tsutsumarete
Omoi wo megurasu
Menemukan bintang paling terang
Mari kita pulang ke rumah
Bagai terselimuti oleh kehangatan
Dan penuh dengan kenangan
Tooku de nami no oto ga
Mada kikoete kuru
Me wo toji nagara kondo wa
Mirai wo egaite miyou
Suara ombak dari kejauhan
Aku masih dapat mendengarnya
Kali ini dengan menutup mata
Mari membayangkan masa depan
Hitorikiri wa
Jibun to futarikiri
Hanareteite mo tsunagatteru
Wasurenai de
Sendiri itu adalah
Berdua dengan diri sendiri
Tetap terhubung meski terpisah jauh
Jangan pernah lupakan
"Okaeri"
Yukkuri oyasumi
Sukoshi sabishikute attakai
Tabi no owari
Lalalala lalalala
Mou sugu haru da ne
Lalalala
"Selamat datang"
Perlahan, selamat tidur
Terasa sedikit sepi dan hangat
Akhir dari sebuah perjalanan
Lalalala lalalala
Sebentar lagi musim semi tiba
Lalalala
Lagu nya enak banget si, bikin rileks gitu.... Kalo yang lagi di perjalanan hati2 ya kalo ngantuk mending istirahat dulu tidur sebentar. Yah meskipun di Indonesia gada musim semi, tapi anggep aja bulan depan akan jadi bulan yang baik untuk memulai sesuatu yang baru atau memperbaiki diri yaa ehe...
Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!
“It is good to have an end to journey toward; but it is the journey that matters, in the end.”
― Ursula K. Le Guin, The Left Hand of Darkness

Pic reference: https://wallpapercave.com/w/wp3745834
Content reference: https://www.kazelyrics.com/2021/01/lirikterjemahan-sasaki-eri-haru-no.html
Commenti