#88 : It Continues Endlessly Forever; Terjemahan Lirik Lagu Destin Histoire by yoshiki*lisa
- mghazaliputera
- 1 day ago
- 3 min read
Badan masi cape2 abis badminton kemaren, jadi hari ini mau tepar aja dirumah seharian... rencananya mau ke Kopi Nako yang di Bogor, tapi duh keknya gakuat deh kapan2 aja wkwkwk...
Tak terasa udah sampe penghujung bulan April, tapi excited si buat bulan Mei karena banyak liburnya haha... Di postingan kali ini mau share 1 lagu dari anime lama yang judulnya Gosick. Aku pernah nonton anime nya tapi saking udah kelamaan sampe udah lupa lagi sama ceritanya, meskipun karakter nya masih inget si... Jadinya lupa juga sama lagu Opening 1 nya anime ini. Padahal lagunya baguuus...
Zutto mae kara kimatteita youna
Tooi mukashi kara wakatteta youna
Mienai sen no ue wo tadoru youni
Michibikare deai kousasuru Saison
Seolah kau telah memutuskan jauh sebelumnya
Seolah kau telah mengetahuinya sejak lama
Seolah kau berjalan di atas garis yang tak terlihat
Kau menyeberang ke pertemuan kita melewati musim-musim
Senakaawase no hikari to kage no youni
Tsuyoku hikareru Mystification
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
Kizukanu uchi hirakareteita tobira
Seolah-olah saat kita saling berhadapan, kita adalah cahaya dan bayangan
Kita sangat tertarik satu sama lain. Mistifikasi
Ketika berbalik ke bisikan tepat di telingaku
Tanpa kusadari, pintu telah terbuka
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Ugokihajimeta futatsu no Histoire
Kioku no ito wo taguriyoseru youni
Pazuru no sukima wo umeteku youni
Seolah-olah sedikit kebetulan dan keharusan telah dirangkai bersama
Dua Histoire mulai bergerak
Seolah-olah menarik benang-benang kenangan
Seolah-olah mengisi lubang-lubang teka-teki
Kataritsugareru unmei nimo nita
Nagai michinori no saki ni aru Maintenant
Hitotsu hitotsu no setsuna ni kizamareta
Yuragu koto nai La clef a verite
Tampak seperti takdir yang diwariskan
Ada Sekarang di akhir perjalanan panjang
Satu per satu, diukir dalam kesendirian
Tanpa berkedip, La clef a verite
Temanekisareru youni chikazukeba mieru nazo
Shirazu shirazu ni makikomareteyuku
Mada shiranai sekai atarashiku mekuru tabi ni
Tokiakasareru tashika na Histoire
Seperti dipanggil, itu misteri yang dapat kau lihat jika kau mendekatinya
Tanpa mengetahui, tanpa mengetahui, kau akan tertarik ke dalamnya
Saat kau membalik halaman baru ke dunia yang masih belum kau ketahui
Ada Histoire tertentu yang dapat dipecahkan
Itsuka mita yume no oku de
Itsumo kanjiteita Reposer
Dokoka hakanaku natsukashii koe
Jauh di dalam mimpi yang akan kumiliki suatu hari nanti
Aku selalu merasakan sebuah Reposer
Di suatu tempat, ada suara yang sekilas dan penuh kenangan
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
Kizukanu uchi hirakareteita tobira
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Ugokihajimeta futatsu no Histoire
Zutto hatenaku tsuzuiteyuku
Ketika berbalik ke bisikan tepat di telingaku
Tanpa kusadari, pintu telah terbuka
Seolah-olah sedikit kebetulan dan keharusan telah dirangkai menjadi satu
Dua Histoire mulai bergerak
Itu terus berlanjut tanpa henti selamanya
Lirik lagunya unik si ya, soalnya ada beberapa selipan bahasa Perancis nya gitu, termasuk judulnya si... Contohnya Saison yang artinya "musim", Histoire yang artinya "sejarah", Maintenant yang artinya "sekarang", La clef a verite yang artinya "kunci kebenaran" dan Destin yang artinya "takdir". Kocak juga si kalo denger orang Jepang yang nyanyi in lagu pake kata2 bahasa Perancis wkwk.
Oh ya kalo yang Reposer itu artinya kayak semacem kecenderungan buat beristirahat atau tidur. Lagu nya ini menceritakan tentang pertemuan seseorang dengan orang lain yang akan mengubah takdir keduanya. Sesuai sama jalan cerita di anime nya si, yang tentang keduanya yang kemudian pergi menjelajah untuk menyelesaikan dan menyelidiki berbagai macam misteri. Kalo kalian suka sama anime kayak Hyouka, nah kalian pasti juga suka sama anime ini.
Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!
“It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.”
― William Shakespeare

Pic reference: https://wallpapercave.com/gosick-wallpapers
Content reference: https://www.animelyrics.com/anime/gosick/destinhistoire.htm
Comments